ContaCaTiConto
[Antologia de literadura in sardu]

 C O N T O S · R O M A N Z O S  · P O E S I A S  ·  I N T E R V I S T A S · D I T Z O S

Prima pàgina > AUTORES SARDOS > Rosina, sa cherba chi si sarvat in mare

Contu:

Rosina, sa cherba chi si sarvat in mare

sàbadu 2 maju 2020, de VITÒRIA CAMPUS

In unu bellu padente de Biddasimius, viviat cun sa famìlia sua Rosina, una cherba minore. Su logu fiat ispantosu e seguru pro sos cherbos chi sunt abbesos a si reparare semper in ue b’at àrbores meda, ca sunt difidentes e timijolos, difatis non lassant mai su logu connotu si non sunt apretados, pro custu preferint de bessire a mandigare cando sa die est iscurighende e rundare intro de note finas a s’arbéschida. Rosina giogaiat tota die allegra, chena oriolos, cun àteros cherbos minores, curriat e brincaiat, in una cosa però issa iscantaiat dae totu, de tantu in tantu, a manzanile, cando sos àteros fiant recuidos e drommidos e niune la podiat bìdere, s’allontanait, pro andare a s’apicare subra su bicu de una una roca dae in ue miraiat su mare incantadu de cussu sartu, unu ispetàculu ispantosu pro sos ojos de sa cherba minoredda, bennida dae pagu a su mundu e curiosa de fàghere iscobertas noas. Cando miraiat su mare chentza fine e sos colores chi li faghiant de guarnice a Rosina non li daiat coro de si che andare e bistaiat inie chena s’ammentare prus de torrare a “domo”, pensait: “…ohi, giai est pagu bellu!... Una die o s’àtera chèrgio andare a lu bìdere dae a curtzu e mi chèrgio infùndere sas francas”. Bortas meda su babbu e sa mama andaiant a la chircare e la brigaiant : “ Cantas bortas t’amus nadu chi b’at perìgulu e chi non ti deves allontanare, si t’agatant sos catziadores male intentzionados una die o s’àtera as a fàghere fine mala! Rosì…si torras a inoghe non ti mando prus mancu a giogare cun sos cumpagnos tuos, custa est s’ùrtima borta chi ti lu naro…”. L’aiat minetada su babbu. Non b’aiat remediu però, issa intendiat su mare chi la giamaiat e deviat andare, nessi in cussu tretu, a lu mirare a s’incantada. Su disìgiu de s’acortziare creschiat die cun die e fiat diventadu comomai tropu mannu. In unu bellu mangianu de beranu, cando sos cherbos fiant totu drommidos, Rosina aiat detzisu de fàghere su chi dae tempus aiat prenetadu. “ Ando a bìdere su mare e torro luego, babbu e mama non si nd’ant mancu a abigiare, cando torro ant a èssere galu drommidos”. Gasi pensaiat Rosina, ma a nàrrere sa veridade non ischiat dare su valore giustu a su colare de su tempus e su chi a issa pariant minutos fiant intamen oras.

Sa cherba sa die si sentiat propriu bene, libera de currere a sa sola, chena perunu cuntrollu, fiat una cosa chi no aiat mai iscumproadu, li moviat su coru pensende chi luego su mare lu podiat fenas tocare. In caminu, incontraiat animales chi connoschiat bene, sirboneddos, mugrones, e si asciaiat sos ojos a chelu bidiat àbiles, astores e calidades meda de pugioneddos, totu animales chi populaiant su padente, dognunu faghiat sa vida sua in paghe cun sos àteros in cussu biculu de paradisu in ue àrbores de suèrgios , èlighes, matas de inistras, lidones, chessas e piantas de ogni ispetzie e calidade creschiant segundu natura, unu logu in ue, bellegai, s’òmine non b’aiat galu postu pee. Lu naraiant semper sos mannos: “ Logu seguru che custu no est fàtzile a nde agatare, no lu devimus abbandonare mai”. Imperistantu puru su sole si fiat asciadu in chelu, Rosina l’abbaidaiat e isse li faghiat s’ojitu, cuasi a li dare coragiu in s’arriscu chi sa cherva aiat comintzadu e, segundu a issa, su sole li naraiat : “ bae trancuilla chi ti fato de ghia e ti cuntrollo deo ”.

De tantu in tantu sa cherba allentaiat su passu pro abbaidare in segus e non bidiat prus sas àrbores nodidas de su padente sou, si fiat allontanada meda, ma su mare, su mare galu non si bidiat “…mi pariat prus a curtzu” pensaiat, ma comomai fiat in viagiu e si deviat mòvere, tempus de pèrdere non bi nd’aiat: “Devo arrivire a su mare cantu prima!”. Rosina curriat semper prus lestra, cuntenta de resessire in s’intentu sou, cando in caminu… totu in una, faghet a paris cun una truma de canes de catza, famidos meda, chi l’arrocant e chircant de l’aggantzare. Sa cherba, puru si fiat assuconada, cun agilidade resessit a si liberare e a currere, currere chena prus ischire a in ue poder reparare, penetida che chi mai, de s’èssere allontanada dae su padente. Intendiat in dossu s’alenu de sos canes chi la fiant pissighende, non ressignados a la lassare andare. “ Mai m’essere movida, si babbu e mama mi naraiant de non m’allontanare, fiat pro su bene meu, solu como lu cumprendo!” Cantu pianghiat su coru sou e cantu fiat cherfida torrare in segus a pònnere mente a sos mannos ”. In su mentre chi pensaiat acò chi arrivit a s’arena e chena bi pensare meda si che betat a modde in su mare bellu chi tantu aiat disigiadu e chi, in cussu mamentu, non resessiat a apretziare; ma comente podiat èssere cuntenta cun sos canes frimmos in s’arena chi mustrende sas dentes, a bae falende la fiant aisetende e pariant nende : “as a bìdere chi giai t’istracas de bistare a modde e primu o poi giai nd’as a bessire”. Rosina fiat esalenende dae cantu aiat curridu, abbaidaiat a tesu, ma su padente sou non resessiat prus a lu bìdere e mancu sa punta de sa roca dae in ue fiat abitzada a s’acerare, como issa bidiat solu sos canes chi sighiant a apeddare.

Rosina pensaiat chi comomai sa vida sua fiat finida, non b’aiat possibilidade peruna de si sarvare e fiat destinada o a mòrrere in mare o bochida dae sos canes, niune la podiat sarvare; ma acò chi cando sas lagrimas li falaiant dae ojos e a sa cherba minoredda totu li pariat chena perunu remediu, unu òmine, chi aiat intesu s’abbolotu de sos canes, appeddende, bescit dae una domo de villegiadura e tichirriende resessit a che los catzare. Cantas gratzias, Rosina l’aiat cherfidu torrare. Issa un òmine non l’aiat galu mai bidu, nd’aiat intesu faeddare meda dae sos mannos e ischiat chi de issos tocaiat de non si fidare, ca andaiant a catza de cherbos e de àteros animales pro los bochire e si los mandigare e pro curpa issoro in medas padentes cherbos non bi nd’aiat prus, pro custu non si fiat devida mòvere dae su paradisu in ue bistaiat. Rosina però como aiat cumpresu chi non totu sos òmines fiant pretzisos, su chi issa aiat connotu fiat cumpridu e deghile e si fiat abistu de cantu fiat assuconada e bisongiosa de agiudu. In presse aiat mustradu dolu pro a issa, cumprendiat, in coro sou, chi de cuss’òmine si podiat fidare ca la carigniaiat fintzas cun sas peràulas: “Lea alenu bellabè e pasa un’ iscuta primu de ti che andare”; in su mentre l’amparaiat puru dae sa zente chi curiosa fiat acudida a fiotos pro bìdere ite fiat sutzedende, e in meda si cheriant acurtziare pro la fotografare cun sos telefoneddos.

Su sole fiat giai artu in chelu e pariat nende a Rosina: “ ajò, movedi chi tempus nd’est coladu meda ed est ora de recuire a su padente tou ”. Poi de àere leadu coragiu, sa cherba bessit dae modde e comintzat a currere dereta a sa montagna, pessende “ Chissà cantu m’ant a brigare como pro s’isbagliu chi apo fatu, ma so pronta a preguntare iscuja …”. Su babbu e sa mama chi, a dolu mannu, fiant in oriolu, la fiant galu chirchende, cando acò chi la bident dae atèrgiu e current a l’atopare retzendela cun carignos de amore, cussu amore chi solu sos babbos e sas mamas ischint dare, prontos semper a perdonare sas mancàntzias de sos fìgios. Si cumprendet cantu fiant cuntentos de la bìdere sana e sarva e de torrare umpare in logu seguru ue imperistantu, puru sos àteros animales aisetaiant sa cherba pro la festare.

(Bogadu liberamente da una istoria capitada de a beru)